Факт #5966:

Римская богиня-покровительница семьи и брака Юнона имела титул Монета — в переводе с латыни «предостерегающая» или «советница». Возле храма Юноны на Капитолии находились мастерские, где чеканили металлические деньги. Именно поэтому мы называем их монетами, а в английском языке от этого титула произошло общее название денег — ‘money’. Первоначальное значение слова «монета» все еще в ходу — каждый раз, когда мы кидаем жребий и «советуемся» с монетой по какому-либо поводу: орел или решка.

Еше 3 факта в тему

Факт #7589:

Французский естествоиспытатель Жорж-Луи Леклерк де Бюффон имел не лучшие отношения со своими кредиторами, семьей Бабуин. В книге «Естественная история» он обыграл сходство фамилии со старофранцузским словом «babine» («маска с рогами и бородой») и назвал один из родов обезьян бабуинами. В русском языке этот род называется павианы, а бабуины являются одним из его видов.

Факт #6805:

В русском языке нет формы будущего времени первого лица у глагола «победить». Фактически получается, что русский человек не может сказать про себя, что он победит кого-то или что-либо в будущем.