Факт #4167:

В Кувейте песню из фильма «Борат» поставили вместо гимна Казахстана на международных соревнованиях по стрельбе

Фильм «Борат» был запрещен к показу в Кувейте, однако на одном из массовых мероприятий саундтрек из этого фильма все же прозвучал. В 2012 году в Кувейте на международном турнире во стендовой стрельбе организаторы перепутали гимн Казахстана с гимном, звучавшим в фильме «Борат». В словах «фальшивого» гимна, исполненного на английском, во время награждения золотой медалью спортсменки, выступавшей за Казахстан, в частности были такие слова: «Проститутки Казахстана самые чистые в регионе» и «Казахстан номер один в экспортере калия».

Организаторы соревнований позже написали письмо с извинениями, в котором пояснялось, что компания, занимавшаяся организацией соревнований в Кувейте, по ошибке скачала из интернета мелодию из фильма «Борат».

Факт #4131:

На каком языке на самом деле говорят герои фильма «Борат»

В фильме «Борат» главный герой — казахский репортер, которого играет Саша Барон Коэн (Борат), говорит не по-казахски, а на сильно искажённом иврите, смешанном с польским. Саша Барон Коэн — еврей по национальности, а его герой Борат — явный антисемит.

Актёр Кен Давитян, играющий роль его коллеги Азамата, также казаха — говорит на армянском. В фильме также присутствуют реплики на разных славянских языках (например, в качестве приветствия Борат употребляет польское выражение «Як ше маш!» («Как дела?»).

В качестве прощания Боратом употреблялось слово «Дзенькуе» (с польского — «спасибо»). Кроме того Борат и Азамат употребляют много армянской, казахской и русской нецензурной брани.

Факт #4133:

Фильм «Борат» был «не рекомендован» к показу в российских кинотеатрах. Это был первый случай фактического запрета художественного фильма в России со времен распада Советского Союза. Также от проката фильма отказались в Украине, Белоруссии, Иордании, Кувейте, Бахрейне, Омане, Катаре и Казахстане.