Факт #7589:

Французский естествоиспытатель Жорж-Луи Леклерк де Бюффон имел не лучшие отношения со своими кредиторами, семьей Бабуин. В книге «Естественная история» он обыграл сходство фамилии со старофранцузским словом «babine» («маска с рогами и бородой») и назвал один из родов обезьян бабуинами. В русском языке этот род называется павианы, а бабуины являются одним из его видов.

Факт #6805:

В русском языке нет формы будущего времени первого лица у глагола «победить». Фактически получается, что русский человек не может сказать про себя, что он победит кого-то или что-либо в будущем.

Факт #5096:

На свадебных сувенирах, которые изготавливают по случаю бракосочетаний в королевской семье Великобритании, помещают эмблему из первых букв имён жениха и невесты. Традиционно мужская буква предшествует женской, однако на свадьбе принца Уильяма и Кейт Миддлтон решили сделать наоборот. Причиной стало то, что при следовании традициям инициалы новобрачных сложились бы в аббревиатуру WC, которой в Англии принято обозначать туалеты.

Факт #5966:

Римская богиня-покровительница семьи и брака Юнона имела титул Монета — в переводе с латыни «предостерегающая» или «советница». Возле храма Юноны на Капитолии находились мастерские, где чеканили металлические деньги. Именно поэтому мы называем их монетами, а в английском языке от этого титула произошло общее название денег — ‘money’. Первоначальное значение слова «монета» все еще в ходу — каждый раз, когда мы кидаем жребий и «советуемся» с монетой по какому-либо поводу: орел или решка.

Факт #2402:

На фестивале «Hangout» рэпер Кендрик Ламар пригласил на сцену фанатку, чтобы та исполнила с ним трек «M.A.A.D city». Девушка по имени Дилани знала весь текст наизусть и вела себя довольно уверенно. Но когда она произнесла строку: «Where you from, nigga?», Ламар остановил музыку, заставил девушку извиниться и пообещать, что она больше никогда не будет так говорить. Дело в том, что афроамериканцы считают, что злополучное выражение «nigga» могут употреблять исключительно афроамериканцы. После извинений Дилани Кендрик все-таки позволил ей допеть, но уже под вой разъяренной толпы.

Факт #1675:

Патерностер — непрерывно движущийся лифт. Его название переводится с латыни как «Отче наш», из-за того что движение нескольких его кабин по замкнутому циклу напоминает перебор монашеских четок по время чтения молитвы.